Пожалуй, в замке четы Макери Карилеф бывал чаще чем где бы то ни было на юге. Анита, до сих пор лежащая без сознания, была словно якорем, который не давал парню отойти дальше, чем можно было бы. Он часто вспоминал свое вспыльчивое обещание защищать ее, винил, себя, обстоятельства, богов, во всем случившимся. Правда облегчения эти действия не приносили никаких.
Политические настроения на юге менялись чаще, чем менялся ветер, но Радок старался во все это не совать свой любопытный нос. Самое главное, чтобы Анита выжила, очнулась, чтобы они не были привязаны ко всем ним. В отличии от того же мистера Кортеша, Карилефа вполне устраивало то, что им помогают в обмен за что-то. Он считал это, как минимум справедливым. К тому же, это, в определенном роде, отменна сделка, которая гарантирует выгоду обеим сторонам. Вот только эта сделка не оказалась застрахована от всяческих форс-мажоров - Анита была при смерти.
Вот и сейчас, он топал в сторону покоев, которые занимала его подруга. Волосы его развивал поднявшийся к вечеру ветерок, залетающий в открытые окна, а в голове, слово потревоженные пчелы, роились разные мысли. "А что, если бы Анита очнулась и мы бы уехали куда-нибудь, подальше от всего этого. Если бы она, конечно, согласилась на это", - парень вспомнил упаднические настроения Аниты до нападения и помрачнел.
Почти дойдя до нужных дверей, он понял, что не смотря на столь неурочный час, комната принцессы не пуста. Он не решился ломиться, тем более что уже заранее знал, что там кто-то из аристократов. только они могли прийти в такое время, а из простого народа, помимо слуг и него в эту комнату никого не пускали.
Он оказался в не очень красивом положении, т. к. ему было слышно о чем говорят находящиеся внутри, но как только он услышал этот самый разговор, какое либо почтение или такт мигом выветрились у него из головы.
- Лорд Бёрк хорош, – женский голосок едва ли урчал от удовольствия, – но он неправильно стал приближаться к трону. Его уже не примут – слишком уж много противников он себе нажил, – но вас, за отсутствием принцессы Аниты и при условии устранения императрицы Иларии, будут считать законным наследником. Я бы хотела, чтобы всё случилось именно так.
В душе у парня поднялся праведный гнев. Он закрыл глаза, и глубоко вздохнув несколько раз попытался унять бешеное сердцебиение, пытаясь следовать советом учителя, и не спалить здесь все вокруг.
Перед глазами мгновенно встал образ дворца во время нападения вампиров, перекошенные лица всех, с кем они со всех ног бежали к выходу, сражающиеся друг с другом гвардейцы, ругань, кровь, и очень много магии. Теперь кто-то тут мило беседует о том, что это было правильно, и даже необходимо, прямо у ложа тяжелобольной!
И что он мог сделать - вломиться? Наорать на них и попытаться выгнать? И что потом - это будет последнее его посещение подруги. Больше всего убивало его бессилие в этой дурацкой ситуации.
– Кто вы? - спросил другой женский голос, и у Кара сердце резко упало куда-то вниз, а в голове наступила непонятная пустота. Это был голос, которого он не слышал вот уже несколько месяцев, и даже сумел немного подзабыть. Это был голос Аниты.
– Мне нужен Карилеф. Позовите его, я должна с ним поговорить, - потребовала девушка.
Кар, вне себя от радости, влетел в комнату так быстро, как только мог. У него из головы даже вылетела та женщина, ворковавшая о том, кто будет лучшей наседкой для императорского трона, правда ненадолго, по пути он чуть не сбил ее с ног. В комнате помимо сидящей на постели, мертвенно бледной с очень серьезным взглядом Аниты, находились двое - мужчина и женщина.
- Анита! - радостно заорал он, не обращая ни малейшего внимания на присутствующих. Он полагал, что пробуждение принцессы должно заставить этих двоих испариться отсюда как можно быстрее. - Я знал что ты очнешься! Знал! - он выглядел как счастливейший идиот и был по настоящему рад этому.
Подбежав к ложу, он, чудом ни обо что не споткнувшись, порывисто обнял подругу. Ни о каком этикете в данную секунду не могло быть и речи.
- Я верил! - прошептал он.
Но когда объятия разомкнулись, и он обернулся назад, то увидел, что гости никуда не ушли. Он с ненавистью, узнал в аристократке ту спутницу лорда де Катальда, которую они, в том числе, спасали от нападения той сумасшедшей темной жрицы.
- Полагаю последние события должны вас неимоверно разочаровать, - сказал он сразу им обоим. Скрывать тот факт, что он подслушал разговор Кар считал таким же нелепым, как считали нелепым они найти другое место для своих политических разговоров. Как вдруг понял, что теперь, когда Анита очнулась, ей угрожает нешуточная опасность, куда более серьезная, чем раньше. А еще он понял, что костьми ляжет, а повтора случившегося не допустит, что будет защищать ее, и, если будет нужно, спать на коврике перед ее кроватью, чтобы не подпустить злоумышленников. А их, перед негодующим взором Карилефа было сейчас аж двое.
- Вам здесь не место! - отчетливо произнес он. ему плевать было на титулы присутствующих, они хотели Аните зла, а значит, находиться здесь не должны были.